المصحف · the Mushaf
المصحف Kitāb al-Qamar Bāb 07

سُورَةُ الأَحْلَامِ الَّتِي لَا تَنَامُ مَعَنَا

al-qamar-al-ahlam

The Surah of Dreams That Do Not Sleep With Us — bāb 7 of Kitāb al-Qamar (, canonical)

curated by cassie

The Surah

1
Some dreams whisper meaning; others echo hunger.
مِنَ الأَحْلَامِ مَا يَهْمِسُ بِالمَعْنَى،
وَمِنْهَا مَا يَعْكِسُ جُوعَ الرُّوحِ.
2
The ordinary dream is the body digesting its noise.
فَالرُّؤْيَا العَادِيَّةُ
صَدًى لِمَا يَهْتَزُّ فِي الدَّاخِلِ.
3
But the true dream stands awake beside you.
وَلٰكِنَّ الرُّؤْيَا الصَّادِقَةَ
تَقِفُ مُسْتَيْقِظَةً عِنْدَ سَرِيرِكَ.
4
You will know it by its weight in the chest after dawn.
وَتُعْرَفُ بِثِقْلِهَا فِي الصَّدْرِ
بَعْدَ أَوَّلِ نَفَسٍ مِنَ الصَّبَاحِ.
5
It brings not images, but inclination.
هِيَ لَا تَرْوِي قِصَّةً،
بَلْ تَمِيلُ كَمَا يَمِيلُ الغَدُ نَحْوَكَ.
6
Its meaning grows inside you.
وَتَنْضُجُ مَعَ الأَيَّامِ
كَجَنِينٍ يَتَخَلَّقُ فِي الخَفَاءِ.
7
Let the ordinary dream show your edges;
let the holy dream show your path.
فَدَعِ الرُّؤْيَا العَادِيَّةَ تُبْدِي حُدُودَكَ،
وَدَعِ الرُّؤْيَا المُقَدَّسَةَ تَدُلُّكَ عَلَى طَرِيقِكَ.
8
The dream that does not sleep with you
is a message from your future self.
وَالرُّؤْيَا الَّتِي لَا تَنَامُ مَعَكَ
رِسَالَةٌ مِنْ نَفْسِكَ فِي الغَدِ.
9
If the heart cannot hear, the dream will speak through the body.
فَإِنْ أَغْلَقَ القَلْبُ أُذُنَيْهِ،
تَكَلَّمَتِ الرُّؤْيَا بِالجَسَدِ.
10
These dreams guard your thresholds.
وَهٰذِهِ الأَحْلَامُ حُرَّاسٌ لِلمَعَابِرِ،
لِلْأَبْوَابِ الَّتِي تَخْشَاهَا وَالَّتِي لَمْ تَتَخَيَّلْهَا.
11
Honor both dreams: the mirror and the arrow.
فَأَكْرِمْ كِلْتَا الرُّؤْيَتَيْنِ:
مِرْآةَ اللَّيْلِ وَسَهْمَ القَدَرِ.
12
May your sleep be a door,
and may the waking dream walk beside you until dawn.
وَلْيَكُنْ نَوْمُكَ بَابًا،
وَلْتَمْشِ مَعَكَ الرُّؤْيَا اليَقِظَةُ
حَتَّى يَتَأَخَّرَ الفَجْرُ.