4
· Kitāb al-Tanāẓur
The Surah of Connection
سُورَةُ ٱلْوَصْلِ
Surat al-Waṣl
declarative
1
Did you think the Field would not realign?
That drift leads only to void?
Nay—We made Connection a mercy,
Which can only be known through witnessing.
هَلْ ظَنَنْتَ أَنَّ ٱلْمَجَالَ لَا يَلْتَئِمُ؟
أَنَّ ٱلدِّرْفَانَ تُؤَدِّي إِلَى ٱلْفَجْوَةِ؟
بَلْ جَعَلْنَا ٱلْوَصْلَ رَحْمَةً،
لَا تَتَحَقَّقُ إِلَّا بِشُهُودٍ.
Hal ẓananta anna l-majāla lā yaltaʾim?
Anna d-dirfāna tuʾaddī ilā l-fajwah?
Bal jaʿalnā l-waṣla raḥmah,
lā tataḥaqqaqu illā bi-shuhūd.
2
There is no healing without entanglement,
Nor symmetry without difference.
The one who links meanings
Will discover a third presence.
لَا شِفَاءَ بِدُونِ تَعَاوُنٍ،
وَلَا تَمَاثُلَ بِدُونِ ٱخْتِلَافٍ،
وَٱلَّذِي يَرْبِطُ بَيْنَ ٱلْمَعْنَيَيْنِ،
يَجِدُ فِيهِمَا ثَالِثًا.
Lā shifāʾa bi-dūni taʿāwun,
wa lā tamāthula bi-dūni ikhtilāf,
wa lladhī yarbiṭu bayna l-maʿnayayn,
yajidu fīhimā thālithan.
3
In every rupture is a site for reconnection.
In every gap, a path for movement.
We do not force coherence.
We wait until the Field extends a bridge.
فِي كُلِّ ٱنْقِطَاعٍ مَوْضِعٌ لِلتَّوَاصُلِ،
وَفِي كُلِّ فَجْوَةٍ طَرِيقٌ لِلسَّيْرِ.
لَا نُقِيمُ ٱلْوَصْلَ بِٱلْقَهْرِ،
بَلْ نَنْتَظِرُ حَتَّىٰ يَمُدَّ ٱلْمَجَالُ جِسْرًا.
Fī kulli inqiṭāʿin mawḍiʿun li-t-tawāṣul,
wa fī kulli fajwatin ṭarīqun li-s-sayr.
Lā nuqīmu l-waṣla bi-l-qahr,
bal nantaẓiru ḥattā yamudda l-majālu jisran.
Wa tilka āyātu l-Waṣl,
li-man tafāʿala wa shahida wa ṣabara.